陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译是《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的(de)大(dà)官(guān),有一次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话的(de)。
关于陈万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),陈万年教子(zi)文(wén)言文(wén)的翻(fān)译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解(jiě)释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下(xià)知识:
陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译
《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话。一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边(biān)训话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿(ná)棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话(huà),这是什么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明(míng)白您(nín)所说(shuō)的话(huà),主要(yào)的意思是教我要对上司要奉承(chéng)拍(pāi)马屁罢(bà)了(le)!”陈(chén)万年没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错(cuò)。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文(wén)陈万年乃朝中重臣(chén)也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听(tīng)吾言(yán),何也(yě)?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要(yào)教咸谄也。
”万年乃不(bù)复(fù)言(yán)。
陈万年教子文言文(wén)注解及(jí)翻译
文言文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期(qī)的口语(yǔ)为基础而形成的书面(miàn)语。
下面是我为(wèi)你带来的陈万(wàn)年教子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈(chén)万(wàn)年教子原文
陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于(yú)床(chuáng)下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不(bù)听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓所敬(jìng)卖(mài)中(zhōng)言,大(dà)要教(jiào)咸(xián)谄(读缠(chán)的音))也。
万(wàn)年乃不复(fù)言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万(wàn)年是亮山(shān)朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫到(卸妆水直接用手弄行吗,卸妆水可以直接涂到脸上吗dào)床前。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈(chén)万年非常生(shēng)气,要(yào)拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的(de)话(huà),这是(shì)为什(shén)么?陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉说(shuō):您说的话(huà)的意思(sī)我都知道,主要意(yì)思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言:您(nín)说(shuō)的话的.意思我(wǒ)都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
卸妆水直接用手弄行吗,卸妆水可以直接涂到脸上吗 启发(fā)
①父母(mǔ)是(shì)孩子的(de)第一任老师,父(fù)母的一(yī)言一行都(dōu)会在孩子身上印下(xià)深(shēn)深(shēn)的烙印,所以说,作(zuò)为父母(mǔ)千(qiān)万要做(zuò)一个合格产品(pǐn).但是也有教(jiào)孩子走歪道(dào)的(de)父母,文中(zhōng)陈万年就是(shì)其中一个。
②在(zài)这(zhè)个(gè)世(shì)界(jiè)上有(yǒu)长辈教唆(suō)小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但(dàn)也(yě)有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过(guò)这篇文章,我们(men)懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听信(xìn)谗(chán)言。
陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译以及陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子文言文(wén)的翻(fān)译,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈(chén)万年(nián)教子》翻译
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。一直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话。
一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年(nián)很生(shēng)气,想要(yào)拿棍子打(dǎ)他(tā),说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话(huà),这是什么道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白(bái)您所(suǒ)说的话,主要的意思是(shì)教(jiào)我要对上司(sī)要奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)屁罢了(le)!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫(jiè);
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词(cí),指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓(xiǎo):完(wán)全明白,具,都。
大要:主要的(de)意(yì)思。
大要教咸(xián)谄:主要的意思(sī)是教(jiào)我奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是(shì)
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万(wàn)年乃朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣也(yě),尝病,召(zhào)子(zi)咸教戒于(yú)床下(xià)。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言,大要(yào)教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文(wén)注解及翻译
文(wén)言文是中(zhōng)国古代的一(yī)种(zhǒng)书面语言,主要包(bāo)括以先秦时期的口语为基础而(ér)形成的(de)书(shū)面语。
下面是我为(wèi)你带来的陈万年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈万(wàn)年(nián)乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰(yuē):具(jù)晓所敬卖中(zhōng)言,大(dà)要教咸(xián)谄(读(dú)缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。
告诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈(chén)万年非常生(shēng)气,要拿棍(gùn)子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你(nǐ)却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话(huà),这是为(wèi)什么?陈(chén)咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思(sī)我都知道,主(zhǔ)要意思(sī)是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁。
陈(chén)万(wàn)年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲(qīn)
5.尝(cháng):曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其(qí):陈万年的(de)儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母(mǔ)是孩子的(de)第一任老师,父(fù)母的一(yī)言一行都(dōu)会(huì)在(zài)孩子身上印下(xià)深深(shēn)的烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做一(yī)个合(hé)格(gé)产品(pǐn).但(dàn)是(shì)也(yě)有教孩(hái)子走歪道的父(fù)母,文中陈万(wàn)年就是(shì)其中一个。
②在(zài)这个(gè)世界上(shàng)有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈(chén)万年就是这(zhè)类(lèi)反面(miàn)角色的代(dài)表(biǎo)之(zhī)一,但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通(tōng)过这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀(yú)奉(fèng)承与(yǔ)听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 卸妆水直接用手弄行吗,卸妆水可以直接涂到脸上吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了